La fiera de mi niña 1939
David Huxley (Cary Grant) es un paleontólogo de vida pacífica (Nerd Alert), cuya mayor preocupación es terminar de ensamblar el esqueleto de un Brontosaurus al que le falta un hueso (una clavícula intercostal). El día antes de su boda, conoce a Susan Vance (Katharine Hepburn), una joven alocada que resulta ser la sobrina de la patrocinadora de su museo.
El hermano de Susan, le ha enviado desde Brasil un leopardo amaestrado llamado "Baby", para que ella se lo entregue a su vez a su tía. Susan confunde a David con un zoólogo, y prácticamente le obliga a que la acompañe a su casa del campo para hacerse cargo de el. Además, el perro de Susan, George, roba y entierra la clavícula intercostal de de David; la tía de Brontosaurio Susan (Mrs. Random) llega a la casa y no reconoce a David como paleontólogo del museo (sobre todo porque Susan se lo presenta como "el señor Hueso"); Baby y George se escapan, y David deja suelto por error a otro leopardo, éste salvaje, de un circo cercano, confundiéndolo con Baby. Tendrán que encontrar a Baby, a George y al hueso de dinosaurio, asegurándose al mismo tiempo de que Mrs. Random haga su donación al museo.
Como me gustaría tener un hermano explorador que me enviara leopardos del Brasil!!!
Como me gustaría tener un hermano explorador que me enviara leopardos del Brasil!!!
Que puedo decir de Cary Grant que no haya dicho ya. Que con bata y calcetines está fantástico. Katharine Hepburn está divertidísima con esos atuendos y esos sombreros.
Me encantan la tía y su pretendiente esa especie de coronel retirado que imita los ruidos de los animales salvajes.
Me encantan la tía y su pretendiente esa especie de coronel retirado que imita los ruidos de los animales salvajes.
Mis escenas favoritas la del dinosaurio, la de la aceituna en el club y lo del calcetín.
Frases
David.- ¿Es que no lo entiende? Este es mi coche!
Susan.- ¿Quiere decir que es de su propiedad?
David.- Exacto
Susan.- Su pelota de golf, su coche... ¿pero hay algo en este mundo que no le pertenezca?
David.- Si, gracias a Dios, usted.
Susan.- ¿Quiere decir que es de su propiedad?
David.- Exacto
Susan.- Su pelota de golf, su coche... ¿pero hay algo en este mundo que no le pertenezca?
David.- Si, gracias a Dios, usted.
Susan & David Todo te lo puedo dar menos el amor, baby...
Lo del calcetín no sé el motivo pero me hace muchísima gracia:
Susan: (The flames accidentally catch one of his socks on fire.) Oh David, your sock's on fire.
David: Oh, that's all right, I don't care anymore.
Susan: Well - (She throws the other sock into the bonfire.)
David: Ha-ha, that's fine. Throw the other one in.
Susan: Oh that's true, you could have...Oh, well, don't be upset, David.
David: Oh well, who wouldn't be? My goodness, Susan, here I am trying to help you find a leopard so that your Aunt Elizabeth won't be angry at you. And then she'll probably give you the million dollars that I need for my museum. Well, if you'd planned it, you couldn't have ruined my chances more completely. You told your Aunt I was crazy, didn't you?...You told her my name was Bone and you didn't tell me. You told her I was a big-game hunter and you didn't tell me. You tell anybody anything that comes into your head and you don't tell me...
Lo del calcetín no sé el motivo pero me hace muchísima gracia:
Susan: (The flames accidentally catch one of his socks on fire.) Oh David, your sock's on fire.
David: Oh, that's all right, I don't care anymore.
Susan: Well - (She throws the other sock into the bonfire.)
David: Ha-ha, that's fine. Throw the other one in.
Susan: Oh that's true, you could have...Oh, well, don't be upset, David.
David: Oh well, who wouldn't be? My goodness, Susan, here I am trying to help you find a leopard so that your Aunt Elizabeth won't be angry at you. And then she'll probably give you the million dollars that I need for my museum. Well, if you'd planned it, you couldn't have ruined my chances more completely. You told your Aunt I was crazy, didn't you?...You told her my name was Bone and you didn't tell me. You told her I was a big-game hunter and you didn't tell me. You tell anybody anything that comes into your head and you don't tell me...
3 comentarios:
La película fue un fracaso y los productores de Hollywood califacaban a Katharine como veneno de taquilla. ¿Quién lo puede pensar hoy?
A mi me encanta la escena en el resturante en el que Cary pisa el vestido de Katharine y se rompe. Y Cary tiene que hacer de guarda espaldas.
También las escenas en las que sale el Sheriff con Katharine, que le cuenta unas bolas tremendas.
Me encanta la ilustración.
Coincido con Oscareto, me encanta la ilustración queda genial verles a los dos encaramados arriba y ella con la pata levantada.
La película es divertidísima, estoy deseando verla otra vez.
Otra maravilla...
Publicar un comentario